Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

littérature coréenne - Page 2

  • Ces Soirs Rangés dans mon Tiroir de Han Kang

    Imprimer
    • Han Kang, ces soirs rangés dans mon tiroir, poésie, prix Nobel de littérature, littérature coréenne, corée du sud, passion corée, hangukMlle Alice, pouvez-vous nous raconter votre rencontre avec Ces Soirs Rangés dans mon Tiroir ?

       "Je voulais résister, je n'avais pas prévu de craquer, je croyais même avoir réussi mais ce livre ne cessait de m'appeler. Je veux tout lire d'Han Kang, le moindre de ses mots et Grasset a eu la gentillesse de m'envoyer ce recueil pour combler ce désir."

    • Dites-nous en un peu plus sur son histoire...

       "Les poèmes de Han Kang, traduits en français et rassemblés dans cet ouvrage, nous ouvrent une porte sur son univers et ses thèmes de prédilection..."

    • Mais que s'est-il exactement passé entre vous ?

       "Je l'ai souvent répété, la poésie ce n'est pas mon univers. J'ai adoré ça plus jeune mais aujourd'hui je n'y suis plus très sensible et par-dessus le marché, je ne comprends pas bien l'intérêt d'une poésie traduite. Ça part mal du coup, non ? Mais ça ne m'empêche pas de faire quelques exceptions, pour une raison très simple, c'est un incroyable révélateur (d'une personne, d'un pays, d'une culture...) et ça, c'est quelque chose qui me passionne et qui m'attire. Alors je ne m'extasie peut-être pas sur chaque poème que j'ai pu lire (ce qui ne m'empêche pas d'avoir noté quelques très belles phrases) mais je suis une nouvelle fois frappée par la puissance de la plume de Han Kang et par ses obsessions aussi, ces sujets ou ces mots qui reviennent sans arrêt comme la mort, le sang mais aussi la neige, sa langue, sa bouche... Et bien sûr, je ne sais pas ce que cela dit d'elle exactement mais ça m'intrigue et m'interroge, et j'aime ça."

    • Et comment cela s'est-il fini ?

       "Et bien même si je suis toujours un peu effrayée par la poésie et la conscience que j'ai d'y être parfois un peu hermétique, j'ai bien l'intention de continuer à en lire de temps en temps. Quant à Han Kang, vivement le prochain."

     

        Mlle Alice, merci, et à mercredi prochain...

    Retrouvez toutes mes chroniques des oeuvres de Han Kang ICI

    et toutes celles sur la littérature coréenne, par LÀ

     

    Alors, vous craquez pour "Ces Soirs Rangés dans mon Tiroir" ?

    Catégories : Lire de la Poésie 0 commentaire
  • Leçons de Grec de Han Kang

    Imprimer
    • han kang,leçons de grec,prix nobel de la littérature,littérature coréenne,corée du sud,hangukMlle Alice, pouvez-vous nous raconter votre rencontre avec Leçons de Grec ?

       "Après avoir dévoré Human Acts (Celui qui Revient), je savais que je lirais toute l'oeuvre de Han Kang si je le pouvais. Alors quand la sortie poche de celui-ci a été annoncée en français, c'était l'occasion parfaite pour le découvrir, malgré l'horrible bandeau que l'éditeur a eu la mauvaise idée d'imprimer sur la couverture."

    • Dites-nous en un peu plus sur son histoire...

       "Deux destins qui se croisent, deux personnes brisées par la vie, l'une qui ne parle plus, l'autre qui perd la vue, vont se retrouver chaque semaine autour de leçons de grec..."

    • Mais que s'est-il exactement passé entre vous ?

       "C'est une nouvelle fois très beau, avec de nombreux passages poétiques et de belles phrases que l'on a envie de recopier, de garder près de son coeur, dans lesquels infusent des sentiments très touchants... Mais pour moi, ça manque d'histoire. Si j'aime les belles plumes, comme tout le monde, c'est avant tout pour les histoires que je lis et ici ce n'est pas assez équilibré à mon goût. C'est donc finalement le roman de Han Kang que j'ai le moins aimé à ce jour. Je pense que cela tient aussi au fait que cette fois-ci, on ne se concentre pas sur l'un des grands évènements qui ont marqué la Corée mais ça ne m'avait pas dérangée dans Pars, le Vent se Lève et le sujet de cette femme séparée de son enfant, et de son mutisme, m'intéressait beaucoup au départ mais il n'est pas assez présent, pas assez développé. Le message du roman est magnifique également, je ne peux pas le nier, c'est même tout ce que j'aime, mais c'est développé de façon trop rapide et presque, oserais-je le dire, trop superficiel."

    • Et comment cela s'est-il fini ?

       "Un peu de frustration, un peu de déception, c'est indéniable mais je reste amoureuse des écrits de Han Kang et, pour le moment, il m'en reste encore un à découvrir, la Végétarienne, donc je vous en reparlerai certainement bientôt."

     

        Mlle Alice, merci, et à samedi prochain...

    Retrouvez toutes mes chroniques des romans de Han Kang ICI

    et toutes celles sur la littérature coréenne, par LÀ

     

    Alors, vous craquez pour "Leçons de Grec" ?

    Catégories : Lire des Romans 0 commentaire
  • Quelqu'un te Ressemble de Chung So-Hyun

    Imprimer
    • quelqu'un te ressemble, Chung So-hyun, decrescenzo, nouvelles, nouvelles coréennes, corée du sud, littérature coréenne, passion corée, drama, reflexion of youMlle Alice, pouvez-vous nous raconter votre rencontre avec Quelqu'un te Ressemble ?

       "C'est la référence à Shirley Jackson qui m'a donnée envie de le lire, le côté sombre et inquiétant, tout en sachant que les coréens sont très doués pour ça, dans leurs films notamment, et j'ai eu la chance de le recevoir de la part des éditions Decrescenzo."

    • Dites-nous en un peu plus sur son histoire...

       "Huit nouvelles dérangeantes, différentes, qui flirtent avec la réalité, de l'autrrice Chung So-Hyun, sont rassemblées dans ce recueil..."

    • Mais que s'est-il exactement passé entre vous ?

       "Sur l'ambiance particulière, on ne nous avait pas menti et j'ai aimé cela mais mieux vaut être prévenu que peu de joie se dégage de ces pages. Il s'agit bien ici de plonger dans la noirceur de l'âme humaine. J'ai aimé certaines nouvelles plus que d'autres et, de manière générale, plutôt celles qui restaient ancrées dans la réalité mais le surnaturel m'a paru être surtout pour l'autrice une façon d'explorer la santé mentale de ses personnages, un sujet qui m'intéresse toujours beaucoup. Je ne conseille pas forcément de les lire à la suite d'ailleurs, déjà parce qu'étant toutes de la même plume, on risque d'y voir un côté répétitif et ce serait dommage, mais essentiellement parce qu'il faut prendre le temps de s'imprégner de chaque histoire, de s'y immerger et d'essayer d'en comprendre les significations profondes. Mais si vous aimez Shirley Jackson ou que vous voulez lire quelque chose de différent, c'est l'occasion de vous lancer."

    • Et comment cela s'est-il fini ?

       "J'ai voulu regarder le drama adapté de ces nouvelles mais pour le moment j'ai abandonné, et c'est la première fois que cela m'arrive. Je crois que l'ambiance angoissante est trop dérangeante pour moi transposée à l'écran et pour le peu que j'ai pu voir, il ne reste en fait pas grand chose du texte d'origine."

     

        Mlle Alice, merci, et à mercredi prochain...

    Retrouvez toutes mes chroniques autour de la Corée du Sud ICI

    et toutes celles sur la littérature coréenne, par LÀ

     

    Alors, vous craquez pour "Quelqu'un te Ressemble" ?

    Catégories : Lire et Frissoner 0 commentaire